BenutzerinformationGeschirrspülerUser manualdishwasherNoticed'utilisationLave-vaisselleGebruiksaanwijzingAfwasauto-maatAFI8525ZT
Die Stachelreihen des Unterkorbs könnenzum Laden von Töpfen, Pfannen und Schüs-seln flach umgeklappt werden.BesteckkorbMesser mit langer Klinge in auf
Langstielige Gläser können umgedreht in dieTassenablagen gestellt werden.Für größere Gegenstände können die Tas-senablagen umgeklappt werden.Vergewiss
2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs-mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf dieDosiermarkierungen:20 = ca. 20 g Reiniger30 = ca. 30 g Reiniger.3
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge-schirrspüler muss sich im Einstellmodusbefinden.4. Drücken Sie die Programmauswahl/-ab-bruch-Taste solange,
Nach dem Ende des Spülpro-gramms sollten Sie den Netzsteckerdes Gerätes ziehen und den Was-serhahn schließen.SpülprogrammeProgrammGrad der Ver-schmutz
Reinigung und PflegeFilterreinigungDie Filter müssen regelmäßig kontrolliert undgereinigt werden. Schmutzige Filter beein-trächtigen das Spülergebnis.
ne Scheuermittel, Metallschwämmchen oderLösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.).Reinigung des GeräteinnerenReinigen Sie die Gummidichtungen der T
Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht• Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos-sen.Schließen Sie die Tür des Geschirr
Elektrischer Anschluss - An-schlussspannung - Gesamtleis-tung - SicherungDie Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf demTypenschild an
Gerät aufstellenWarnung! Der elektrische Anschlussdes Gerätes und alle sonstigenInstallationsarbeiten dürfen nur vonqualifizierten Elektrikern undInst
InhaltSicherheitshinweise ... 2Produktbeschreibung ... 3Bedienblende ...
Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvor-richtung versehen, die verhindert, dassdas im Geschirrspüler verwendete Was-ser in das Trinkwassersystem zurück
Unsere Geräte verfügen über eine Si-cherheitseinrichtung, die den Rückflussvon Schmutzwasser in die Maschineverhindert. Falls der Siphon Ihrer Spülemi
über das Recycling dieses Produkts erhaltenSie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oderdem Geschäft, in dem Sie das Produktgekauft haben.Verpackungsma
ContentsSafety information ... 23Product description ... 24Control panel ...
Installation• Check your dishwasher for any transportdamage. Never connect a damaged ma-chine. If your dishwasher is damaged con-tact your supplier.•
Control panel5A B41321 On/Off button2 Delay start button3 Programme selection / CANCEL button4 Indicator lights5 Programme lightsProgramme lights A an
Audible signalsAudible signals have been introduced to helpindicate which operations the appliance isperforming:– end of the washing programme,– inter
Water hardness Adjusting the water hardness setting Use ofsalt°dH °TH mmol/l manually electronically23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 level 6 yes19 - 22 33
2. Pour 1 litre of water into the container(this is necessary only before fillingwith salt for the first time) .3. Using the funnel provided, pour in
of the 6 position selector (position 1 minimumdosage, position 6 maximum dosage).The dose is factory set in position 4.Increase the dose if there are
Kindersicherung• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauchdurch Erwachsene bestimmt. Der Ge-schirrspüler darf nicht unbeaufsichtigt vonKindern benutzt wer
Load cutlery and dishesThe lower basketThe lower basket is designed to take sauce-pan, lids, plates, salad bowls, cutlery etc.Service dishes and large
The upper basketThe upper basket is designed for plates (des-sert plates, saucers, dinner plates of up to 24cm in diameter), salad bowls, cups andglas
2. Fill the detergent dispenser (1) with de-tergent. The marking indicates the dosinglevels:20 = approximately 20 g of detergent30 = approximately 30
3. Press the On/Off button. The dishwashermust be in setting mode.4. Press the programme selection/cancelbutton until the light corresponding to there
Washing programmesProgramme Degree of soil Type of load Programme descriptionHeavy soilCrockery, cutlery,pots and pansPrewashMain wash2 intermediate r
2. The dishwasher filter system comprises acoarse filter (A), a microfilter (B) and a flatfilter. Unlock the filter system using thehandle on the micr
Frost precautionsAvoid placing the machine in a locationwhere the temperature is below 0°C. If this isunavoidable, empty the machine, close theapplian
This information can be found on the ratingplate located on the side of the dishwasherdoor.So that you always have these numbers athand, we recommend
Full load: 12 standard place settingsRinse aid setting position 4 (Type III)Arrangement upper basketCup racks: position AArrangement lower basketArran
Fixing to the adjacent unitsThe dishwasher must be secured against tilt-ing.Therefore make sure that the counter it isfixed under, is suitably secured
1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschild7 Filter8 Untere
Water drain connectionThe end of the drain hose can be connectedin the following ways:1. To the sink outlet spigot, securing it to theunderside of the
Electrical connectionWarning! Safety standards requirethe appliance to be earthed.Prior to using the appliance for thefirst time, ensure that the rate
SommaireConsignes de sécurité ... 42Description de l'appareil ... 43Bandeau de commande ...
• Assurez-vous que la porte du lave-vaissel-le est toujours correctement fermée lors-que vous n'êtes pas occupé à le remplir oule vider. Vous évi
1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur de liquide de rinçage6 Plaque
VoyantsSel Il s'allume quand le réservoir à sel est vide.Mode programmationAppuyez sur la touche Marche/Arrêt ; SiTOUS les voyants du programme s
• Remplissez le distributeur de liquide derinçageSi vous souhaitez utiliser des pastil-les de détergent multifonctions tel-les que : "3 en 1"
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Lelave-vaisselle doit se trouver en modeprogrammation.2. Appuyez et maintenez appuyée la touchede sélection/ann
Le voyant du réservoir à sel peutrester allumé pendant 2 à 6 heuresaprès le remplissage, à conditionque le lave-vaisselle reste sous ten-sion. Si vous
Utilisation quotidienne• Contrôlez le niveau du réservoir à sel et dudistributeur de liquide de rinçage.• Rangez les couverts et la vaisselle dans lel
EinstellmodusDrücken Sie die Ein-/Aus-Taste; wenn ALLEKontrolllampen der Programmwahltastenaus sind und die Kontrolllampe Programm-ende blinkt, dann b
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivantsne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée :• Couverts à manche en
Si les manches dépassent du fond du panierà couverts et entravent la rotation du brasd'aspersion, disposez les couverts avec lemanche tourné vers
1. Tournez les butées avant (A) du paniersupérieur vers l'extérieur et faites glisserle panier pour le sortir.2. Glissez le panier dans la positi
4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'àce qu'il soit verrouillé.Les produits de lavage en pastilles dedifférents fabricants présentent un
L'ouverture de la porte interrompt le dé-compte. Une fois la porte fermée, le dé-compte reprend là où il a été interrompu.4. Dès que le décompte
ProgrammeDegré de sa-lissureType de vaissel-leDescription du programmeMoyennementsaleVaisselle, cou-verts, plats etcasserolesPrélavageLavage2 rinçages
3.Tournezla poi-gnéedans lesenscontrairedes ai-guillesd'unemontreet effec-tuez 1/4de tourpour en-lever le système de filtrage4.Saisissez le filtr
2. Laisser la porte entrouverte pour prévenirla formation d'odeurs désagréables.3. Nettoyer soigneusement l'intérieur del'appareil.Préc
Anomalie de fonctionnement Cause possible et solutionLe programme ne démarre pas• La porte du lave-vaisselle n'a pas été ferméecorrectement.Ferme
Caractéristiques techniquesDimensions LargeurHauteurProfondeur59,6 cm81,8 - 87,8 cm55,5 cmBranchement électrique - Ten-sion - Puissance totale - Fusib
Einstellen des WasserenthärtersDer Geschirrspüler ist mit einem Wasseren-thärter ausgestattet, der die im Wasser ent-haltenen Minerale und Salze zurüc
Disposition du panier inférieurDisposition du panier à couvertsInstallationAvertissement Les branchementsélectriques et les raccordementshydrauliques
dépend, toutefois, de la manière dont l'eauchaude est produite. (Nous suggérons d'au-tres sources d'énergie plus écologiques tel-les qu
Le tuyau de vidange peut être orienté à droiteou à gauche du lave-vaisselleAssurez-vous que le tuyau n'est pas courbéou écrasé, sous peine d&apos
Branchement électriqueAvertissement L'appareil doit êtrerelié à la terre conformément auxnormes en vigueur.Avant d'utiliser l'appareil
InhoudVeiligheidsinformatie ... 64Productbeschrijving ... 65Bedieningspaneel ...
De veiligheid van kinderen• Dit apparaat is bestemd voor gebruik doorvolwassenen. Laat kinderen de afwasma-chine niet zonder toezicht gebruiken.• Houd
1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Ond
InstellingDruk op de aan-/uittoets; als ALLE program-malampjes uit zijn en het controlelampje Ein-de knippert, staat het apparaat in de instel-modus.V
De waterontharder instellenDe afwasmachine is uitgerust met een wa-terontharder die is ontworpen om mineralenen zouten uit het leidingwater te verwijd
Voorbeelden:5 keer knipperen, pauze, 5 keer knippe-ren, pauze, enz. = niveau 56 keer knipperen, pauze, 6 keer knippe-ren, pauze, enz. = niveau 63. Dru
6 Blitze, Pause, 6 Blitze, Pause usw... =Stufe 63. Drücken Sie die Programmwahl-/Cancel-Taste, um die Härtestufe zu ändern. Beijedem Tastendruck änder
Gebruik van glansspoelmiddelWaarschuwing! Gebruik alleenmerkglansmiddelen voorafwasmachines.Vul het glansmiddeldoseerbakje nooitmet andere middelen (b
Dagelijks gebruik• Controleer of het nodig is regenereerzoutof glansmiddel bij te vullen.• Plaats bestek en serviesgoed in de afwas-machine.• Afwasmid
U kunt de rijen met punten in het onderrekgemakkelijk laten zakken om ruimte te ma-ken voor potten, pannen en schalen.De bestekmandRechtop geplaatste
Glazen met een lange voet kunnen onder-steboven in de kopjesrekken worden ge-plaatst.Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjes-rekken worden opgeklapt.C
2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas-middel. De markering geeft de doseerni-veaus aan:20 = ca. 20 g afwasmiddel30 = ca. 30 g afwasmiddel.3. Alle
4. Druk op de toets programmakeuze/an-nuleren tot het lampje dat bij het gewen-ste programma hoort gaat branden (zietabel "Afwasprogramma's&
Wasprogramma'sProgrammaMate van ver-vuilingSoort servies-goedBeschrijving programmaSterk vervuildServiesgoed, be-stek, potten enpannenVoorwasHoof
Onderhoud en reinigingDe filters reinigenDe filters moeten van tijd tot tijd worden ge-controleerd en gereinigd. Vuile filters beïn-vloeden het afwasr
of oplosmiddelen (aceton, trichlooretheen,enz.).De binnenkant van de machine reinigenZorg ervoor dat de afdichtingsrubbers rond-om de deur en het afwa
Storing Mogelijke oorzaak en oplossingHet programma begint niet• De deur van de afwasmachine is niet goed ge-sloten.Sluit de deur.• De stekker zit nie
Gebrauch von KlarspülmittelWarnung! Nur Markenklarspülmittel fürGeschirrspülmaschinen verwenden.Füllen Sie nie andere Produkte (Reini-gungsmittel für
Aansluitspanning - Voltage - To-tale vermogen - ZekeringInformatie over de elektrische aansluiting is te vinden op het type-plaatje op de binnenrand v
MontageWaarschuwing! Alleelektrotechnische en/ofloodgieterswerkzaamheden dienodig zijn voor de installatie van hetapparaat dienen te wordenuitgevoerd
Dit apparaat is uitgerust met veiligheids-voorzieningen die voorkomen dat het inde machine gebruikte water terugkeertin het drinkwatersysteem. Dit app
Om te voorkomen dat er lekkage op-treedt na de installatie, moet u ervoorzorgen dat de waterkoppelingen stevigvast zitten.Aansluiting aan het elektric
Waarschuwing! Als u het apparaatafdankt:• trek de stekker uit het stopcontact.• snijd het aansluitsnoer met de stekkeraf en gooi het weg.• Verwijder h
85
86
87
156989410-00-052008
Täglicher Gebrauch• Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspülermit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt wer-den muss.• Laden Sie das Besteck und Geschirr
Commentaires sur ces manuels